V.N. Giridharan's Song - We are Space-Time!
Music & Vocals: AI SUNO | Painting: AI
* The lyrics are the English translation of my Tamil poem.
We are Space-Time, my love.
We are Space-Time, my love.
When words cease and the town sleeps,
In the deep hours of the night,
I suffer in your memory.
I blame myself.
I was enchanted at first sight.
For that alone, I live today.
Why this meeting, my love?
Why this contemplation?We are Space-Time, my love.
We are Space-Time, my love.
All day long, thoughts of you.
Your beauty rises in my heart.
Everything I live for is for you, isn't it?
I shall fall with you too.
We shall swim far across the vast sky.
We shall fill all the fiery cosmic expanse.
We shall dance with our star-friends.
We shall sing with the moon maiden.
We are Space-Time, my love.
We are Space-Time, my love.
If you are Time, then am I not Space?
If you are Space, then am I not Time?
We are Space-Time, my love.
We are Space-Time, my love.
வ ந கிரிதரன் பாடல் காலவெளி நாம்!
இசை & குரல்: AI SUNO | ஓவியம்: AI
காலவெளி நாமன்றோ அன்பே.
காலவெளி நாமன்றொ அன்பே!.
சொல்லவிந்து ஊர் துஞ்சும்
நள்யாமப் பொழுதுகளில்
உன் நினைவால் வாடுகின்றேன்.
எனையே நான் சாடுகின்றேன்.
முதற் பார்வையில் மயங்கினேன்.
அதற்காகவே இன்று வாழ்கின்றேன்.
எதற்காக இந்தச் சந்திப்பு? அன்பே!,
எதற்காக இந்தச் சிந்திப்பு?
காலவெளி நாமன்றோ அன்பே!.
காலவெளி நாமன்றொ அன்பே!.
பொழுதெல்லாம் உன் நினைப்பு.
எழுமே நெஞ்சினில் உன் வனப்பு.
வாழ்வதெல்லாம் உனக்காகத் தானே.
வீழ்வதும் உன்னுடன் தான்.
விரிவானில் தொலைதூரம் நீந்திடுவோம்.
எரிசுடர் வெளியெல்லாம் பூந்திடுவோம்.
நட்சத்திரத் தோழருடன் ஆடிடுவோம்.
நிலவுப் பெண்ணுடன் பாடிடுவோம்.
காலவெளி நாமன்றோ அன்பே!.
காலவெளி நாமன்றொ அன்பே!.
காலம் நீயென்றால் , வெளி நானன்றோ.
வெளி நீயென்றால், காலம் நானன்றோ.
காலவெளி நாமன்றோ அன்பே!.
காலவெளி நாமன்றொ அன்பே!.
No comments:
Post a Comment